HISTORIA DE LA MÚSICA CRIOLLA PERUANA

HISTORIA DE LA MÚSICA CRIOLLA PERUANA

lunes, 29 de agosto de 2016

IDOLO - VALS PERUANO DE NICANOR CASAS


INTRODUCCIÓN


El vals ídolo es un tema generalmente asociado con la guardia vieja peruana y fue de autoría muy controvertida. Tras largas polémicas, fue alternadamente atribuido a Nicanor Casas y a Braulio Sancho Dávila. Finalmente, fue reconocido oficialmente como vals de Nicanor Casas (autor de la polka Ingrata Palomita, los valses Esther y Recuerdos de Arica, conocido también como 7 de Junio, entre otros).


La controversia fue agudizada, cuando el músico Augusto Ascuez en un artículo titulado De Niño no me gustó el Vals, en la revista VSD del diario La República el 23 de Julio de 1982, dijo que el autor fue su tío Braulio Sancho Dávila. En una entrevista dada en 1984 al periodista José María Salcedo para la revista Qué hacer, don Augusto ratificó la autoría de su tío. Un extracto de esta interesante entrevista fue publicado en el blog del investigador José Félix García Alva (*).


El periodista e investigador Roberto Salinas relató por su parte el 13 de Agosto del 2015 lo siguiente: “Augusto y Elías Ascuez aseguraron que era un tema de su tío Braulio. Un año antes, para sus memorias que publicaba en el diario La República me afirmó que su tío Braulio le había entregado la letra de "Ídolo" para que la cante con Manuel Quintana, "el Canario Negro", en la serenata de un amigo. Luego, la viuda de Nicanor Casas, doña Rosa Micheline de Casas, demostró documentadamente que el vals era de su esposo y así figura en la APDAYC. En el libro de Manuel Zanutelli Rosas, figura "Ídolo" como de la autoría de Sancho Dávila y de Nicanor Casas. ¡Qué tal confusión!”.


PRIMERAS GRABACIONES

Este vals había sido editado con el nombre Recuerdos de un día, por el dúo peruano Gamarra y Catter (Carlos Gamarra y Alfredo Catter) en Lima el 22 de agosto de 1917, para la disquera Victor (Disco Victor, Matriz G 2278). Posteriormente, el 29 de Marzo de 1928, el dúo peruano Salerno y Gamarra (Antonio Salerno y Carlos Gamarra) lo grabó con el nombre Idolo (Disco Victor, Matriz XVE 42646), con el que aún se conoce este tema. El investigador Darío Mejía fue quien descubrió, que Recuerdos de un Día e Idolo eran variaciones del mismo tema.


Al igual que ha sucedido con otros valses peruanos como El Guardián, Luis Pardo y otros de autoría desconocida o controvertida, su letra ha sido muchas veces modificada por sus intérpretes. En la primera versión grabada conocida de 1917, el texto incluía referencias bíblicas (“Aunque faraón de amor, no me des plaga de vida”). Así en la segunda frase del tema se escucha:

Un día en perfecta paz.
Tengan armonía hoy.


Si el texto original contenía esas frases o si el dúo Catter y Gamarra se equivocó, queda como incógnita. Lo cierto es que también Augusto Ascuez estaba errado y posteriormente cancioneros e intérpretes intentaron darle al texto un significado más coherente.

Un día en perfecta paz,
lleno de armonía dos.

Esa última frase aparentemente sin sentido, tanto gramatical como poético, fue repetida una y otra vez por varias generaciones.


No es de extrañar, que las letras de éste y otros valses de la época hayan sido variadas tantas veces. Lima contaba entonces con diversos barrios populares, que rodeaban al centro político. La difusión de las canciones estaba limitada a un barrio popular (La Victoria, Monserrate, etc) y cada barrio tenía su propio repertorio y estilo. La composición iba de su autor al intérprete por medios orales y sin ser registrada, pues la mayoría no sabía leer o escribir música. También los frecuentemente copiados poemas extranjeros perdían en la transmisión, dentro o fuera del barrio, su sentido.


Recién en la década de los veinte, la modernización de Lima y de su infraestructura de transporte; la aparición de la primera radio (la OAX, propiedad de la Peruvian Broadcasting Company, el 15 de junio de 1925); la creciente, aunque aún incipiente importación de discos y fonógrafos y la mayor proliferación de cancioneros impresos, facilitaron la reproducción fidedigna de los textos.



ANALOGÍAS




El caso del vals Idolo es similar al del vals Todos vuelven, atribuido a César Miró y Alcides Carreño. La versión del primero fue de enfatizar su completa autoría públicamente. Versiones opuestas fueron propagadas por prominentes músicos e investigadores, como Aurelio Collantes, Manuel Acosta Ojeda, Roberto Salinas, etc, atribuyéndole la co-autoría a Alcides Carreño. Con documentación y testimonios a favor y en contra, la posición oficial es muy clara tanto para el vals Idolo como para el vals Todos vuelven: La APDAYC (Asociación Peruana de Autores y Compositores) reconoce únicamente a Nicanor Casas y César Miró como autores de los valses Idolo y Todos vuelven respectivamente. Punto. Fin de la discusión…? Probablemente no.


IDOLO - GRABACIÓN DE JESÚS VÁSQUEZ







Esta grabación del vals Idolo que comparto con ustedes, fue realizada en Buenos Aires, Argentina por Jesús Vásquez con el acompañamiento del maestro Carlos Martínez. Corresponde a una de las legendarias sesiones de grabación realizadas separadamente en la segunda mitad de los cuarenta, por la Reina de la Canción Criolla con los maestros Jorge Huirse y Carlos Martínez. Jesús Vásquez grabó con cada uno de ellos aproximadamente 40 temas de resaltante belleza en Argentina.

Idolo - Vals Peruano






Probablemente, por su controvertida autoría, el vals Idolo fue atribuido salomónicamente por la casa discográfica Dion Argentina a la guardia vieja peruana.



Pepe Ladd, 29 de Agosto del 2016.




RECUERDOS DE UN DÍA (LETRAS):


Un dia en perfecta paz.
Tengan armonía hoy.
Diganme si existe amor,
donde hay tanta variedad.

Ídolo tú eres mi amor.
Préstame las agonías.
Aunque faraón de amor
no me des plaga de vida.

¿Porqué matarme quieres
…………………………
¿Porqué mujer, ídolo,
quieres martirizarme?

Deja que yo muera
y que en paz descanse.
Anota que soy uno
que por tu amor mataste.



IDOLO (LETRAS):


Un dia en perfecta paz,
lleno de armonía dos
Diganme si existe amor
donde hay tanta variedad.

¿Porqué quitarme quieres 

la pena de no matarme?
¿Porqué mujer, oh ídolo, 

quieres martirizarme?
 

Deja que yo muera
y que en paz descanse.
Anota que soy el hombre
que por tu amor mataste.
 

Ídolo tu eres mi amor.
Préstame tus agonías,
que aún siendo de dolor
no serán como las mías.



MATERIAL BIBLIOGRÁFICO:


Discography of American Recordings. http://adp.library.ucsb.edu/

García Alva, J.F. El vals Idolo y su relación con el Exodo del Antiguo Testamento. Artículo web del 05.02.2014. https://nemovalse.wordpress.com/2014/02/05/el-valse-idolo-y-su-relacion-con-el-exodo-del-antiguo-testamento-por-que-mujer-oh-idolo-idolo-tu-eres-mi-dios-aunque-faraon-de-amor-no-me-des-plaga/


Radio Nacional del Perú. Del enlace web en Wikipedia: https://es.wikipedia.org/wiki/Radio_Nacional_del_Perú


Zanutelli Rosas, M. Canción criolla: Memoria de lo nuestro. Pag. 91-92. Suplemento del diario El Sol. 1999.



MATERIAL FOTOGRÁFICO:


Colección Discográfica de Pepe Ladd (Idolo, Jesús Vásquez y Carlos Martínez).


MATERIAL AUDIOVISUAL:


Grabación: Vals Recuerdos de un Día, de la cuenta de Darío Mejía en Souncloud. https://soundcloud.com/dario-mejia/recuerdos-de-un-d-a-idolo


Video: Vals Idolo, del canal de Iván Robles en YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=7NAbCDtt22k


Video: Vals Idolo, del canal de Pepe Ladd en YouTube.

https://www.youtube.com/watch?v=5udaNnoiLSI

martes, 16 de agosto de 2016

LUCY AVILÉS - BIOGRAFÍA



Lucy Avilés Valverde nació el 15 de Agosto de 1961 y es considerada una de las mejores cantantes criollas de las últimas generaciones. Es hija de Don Oscar Avilés Arcos y Dona Lucy Valverde. Siendo descendiente de una familia de gran tradición y abolengo criollo, era de esperar que esta influencia familiar unida a su talento innato la llevaran a iniciar una exitosa carrera artística.

De niña y adolescente participó en muchas tertulias familiares y acompañó a su padre en diversos eventos criollos. Hasta hoy se les puede ver en varios videos musicales de esas épocas, en compañía de glorias del criollismo como los hermanos Augusto y Elías Ascuez, Arturo “Zambo” Cavero, Luciano Huambachano, el conductor de TV e investigador José Durand Flores y otros.

Lucy Avilés y su padre Oscar Avilés

Lucy Avilés y Oscar Avilés cantando juntos.


Video: Oscar y Lucy Avilés celebrando a Augusto Ascuez (1979).



Sin embargo, se tomó un tiempo ante de decidirse a hacer carrera artística y ocupar el lugar protagónico que ahora tiene en el ambiente musical criollo. A pesar de sus dotes innegables y de haber cantado tanto en reuniones familiares, como acompañando en diversos eventos musicales a su padre, Oscar Avilés, ella se dedicó a sus estudios de Secretariado. Trabajó en esta rama durante algunos años, hasta que la familia, la sangre artística y el destino la llevaron finalmente por el sendero del criollismo profesional.

El camino, contra lo que se podría esperar, fue largo y sinuoso. Lucy Avilés terminó sus estudios, trabajó en su profesión y contrajo matrimonio.  Fruto de éste nació su hija Pamela. Sus labores profesionales, la nueva vida familiar y la educación de su hija, la mantuvieron durante varios años alejada de su destino artístico.

Recién a fines de los años 90, se reunió con quien sería su socio artístico y empresarial, el guitarrista Willy Terry. Ambos tuvieron la idea y responsabilidad de organizar espectáculos de apoyo a los nuevos valores de la canción criolla. En una primera ocasión, organizaron para el Centro cultural de la Universidad Católica un evento dedicado a Felipe Pinglo Alva. Fue durante este evento, cuando esta feliz sinergía de talentos y personalidades, dio inicio a una carrera sumamente productiva y exitosa.

Lucy Avilés tiene además de una gran calidad de voz, bien modulada y agradable, un muy buen gusto en la elección de su repertorio. Algunos de sus temas los podríamos catalogar de “rebuscados”, pero qué mejor forma de rescatar valses olvidados que interpretarlos con calidad y el sabor añejo original?

Dentro de sus actividades artísticas también figura la participación de Lucy Avilés y Willy Terry en eventos de música tropical, en una agrupación denominada La vieja Trova. Allí ambos interpretan música cubana tradicional.


Lucy Avilés y Willy Terry



Sin menospreciar ninguna de ambas formas de interpretación, Lucy Avilés se siente contenta de cantar predominantemente con más sentimiento y menos técnica.  La tradición familiar tiene además para ella lógicamente una importancia muy grande. Tanto por experiencia propia, como por considerarla esencial en nuestra lucha por mantener vigente la música criolla peruana.


La familia tuvo y tiene un rol preponderante en la vida de Lucy Avilés. Su amor maternal y su amor fraternal siempre fueron prioritarios en todas sus decisiones, también en aquellas relacionadas con su carrera artística. Su tardío inicio como cantante profesional criolla y sus limitadas grabaciones y actuaciones públicas son muestras de estas prioridades. Incluso hoy, podríamos decir que además de cumplir con sus obligaciones familiares, Lucy dedica más energías en preservar y fomentar la imagen y obras de su padre, el maestro Oscar Avilés, que en desarrollar su propia carrera artística.

Lucy Avilés en Radio Nacional


Junto a su hermano Oscar Avilés y a su primo José Luis Guillón Avilés preservan y cultivan las obras de su padre y de la música criolla en general. A pesar de todas las mencionadas actividades, Lucy Avilés tiene como intérprete ya un lugar sobresaliente en el firmamento criollo actual. Sus interpretaciones llevadas al disco de temas como Ocarinas, Volver a empezar, Quebranto, Todo y Nada y muchas más, son ejemplos de su calidad y el afiatamiento logrado con el excelente apoyo de Willy Terry..

Video: Vals Todo y Nada de Serafina y Joaquina Quinteras   




Esperamos que continúe con sus meritoria y exitosa labor de difusión de la canción criolla, como organizadora de eventos y en su programa radial que conduce en Radio Nacional, Otra vez Avilés con Lucy Avilés. Sin embargo, su público le estaría agradecido si su arte musical e interpretativo fuera compartido algo más generosamente con nosotros.


Pepe Ladd, 16 de Agosto del 2016.